Я тут имела неосторожность посмотреть подряд две экранизации «Гордости и предубеждения» (Pride and Prejudice) Джейн Остен. Первую – бибисишный телевизионный минисериал 1995 года (6 серий) – я уже видела когда-то, и она мне доставила большое удовольствие. О второй, прошлогодней, версии не знала ничего и испытывала лишь некоторое любопытство. Особого предубеждения у меня к новой постановке не было, хотя я не верила, что можно снять что-то сопоставимое с сериалом по качеству.
После первых же десяти минут просмотра у меня зачесались кулаки, а к финальным титрам описать мои эмоции можно было только словом «ужоснах». Потому что такого бесстыдного надругательства над прекрасным классическим романом я не ожидала.
Разберем это творение подробно.
Кастинг
Безобразие актерского состава в картине 2005 года бросается в глаза и без сравнения с сериалом. Но мы все-таки сравним – для наглядности.
«Безобразие» здесь употребимо и в смысле «отсутствие образов». Ни один из характеров, блестяще нарисованных Джейн Остен, в новом фильме не показан. Вместо них среди декораций бегают картонные безликие куклы и невесть как туда попавшие персонажи других фильмов.
Элизабет Беннет. Умница, красавица, за словом в карман не лезет, в спорах даст фору любому мужчине, при этом оставаясь воспитанной девушкой среднего класса конца 18 века. Роль была словно создана для Jennifer Ehle. В отличие от нее, Keira Knightley – существо, чужеродное в атмосфере той эпохи. Ее порывистость, резкость и милые гримаски были бы уместны в какой-нибудь современной любовной истории, каких снимаются сотни.
Во время просмотра фильма я так негодовала, что была готова заклеймить Киру Найтли как бездарную актрису, к тому же поленившуюся прочитать сам роман. Но, поостыв, понимаю, что виноваты те, кто выбрал ее на эту роль. Она, бедняжка, наверняка сделала все, что могла, использовав весь свой арсенал – от заламывания рук до влажных взглядов в упор. Но беда в том, что умные и воспитанные девушки – просто не ее амплуа. И там, где у Дженифер Эль тончайшая насмешка, у Киры Найтли – нечто неприлично призывное, от чего истинный джентльмен начала 19 века покраснел бы, как рак.

Мистер Дарси. И снова закон сохранения энергии: тут убыло, там прибыло. Как прекрасен в этой роли Colin Firth, так бессилен Matthew Macfadyen. Если Дарси номер один с первых кадров действительно высокомерен и сдержан, то номер второй выглядит унылым и жалким, как побитая собака.
А еще сладкая парочка главных героев фильма 2005 года почему-то постоянно орет друг на друга. Может, у них это единственный способ создать эмоциональный накал ситуации? Возьмем сцену, где Дарси делает предложение Элизабет. Героиня ошеломлена, но держится в рамках приличия, не вопит как резаная и не таращит глаз. У героя в душе – буря эмоций, но он не умеет их показать. И мы прекрасно это видим в английском сериале. В киноверсии же Дарси и Элизабет, оба мокрые, как мыши (наверное, для пущего драматизьму), перекрикивают друг друга и только что не дерутся. Стыдно, взрослые леди и джентльмен позапозапрошлого века. Стыдно не читать оригинал, чтобы лучше понять своих героев.
Джейн Беннет. Самая красивая дочь в семье. Трепетная, добрая и нежная, в отличие от более здравомыслящей сестры. Изумительный типаж Susannah Harker, одетой и причесанной по тогдашней моде, заставляет нас вспомнить, что стиль этой самой моды – ампир – копировал античные образцы. В более новой экранизации Джейн больше похожа на простушку.
Младшая дочь, Лидия. Легкомысленная хохотушка и кокетка, относящаяся, по словам ее собственного отца, к глупейшим женщинам графства. Здесь я пристрастна, поскольку обожаю Джулию Саваллу, но нельзя не заметить, что в этой роли она органична и играет от души. И очень хорошенькая ;) Лидия в новой версии имеет одно преимущество: возраст актрисы соответствует возрасту героини. Но, по-моему, этим ее достоинства исчерпываются. Впрочем, в киноверсии это персонаж проходной и мелькает так редко, что я еле поймала скриншот.
Мистер Беннет, отец семейства. Дивный персонаж, в книге я от него тащилась. В сериале он именно такой, каким мне представлялся, – неглупый пожилой джентльмен с замечательным чувством юмора. У Benjamin Whitrow он получился еще и очень обаятельным. В противовес ему мистер Беннет Дональда Сазерленда (Donald Sutherland) – патлатый старик с мутным взором, лишенный не только обаяния, но и остроумия. Работа этого актера, послужной список которого не влезает целиком в экран, вызвала у меня недоумение. С чем связано такое полное непопадание в роль – с личными проблемами или слишком нетрадиционным видением своего героя, – я не знаю. Как можно было провалить одну из примечательных сцен – помните, после того, как Элизабет отказала мистеру Коллинзу? “Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do”. Benjamin Whitrow произносит эту фразу выразительно, сделав паузу в нужном месте, и добивается неподражаемого комического эффекта. А Donald Sutherland сцену просто сливает, пробормотав реплику заплетающимся языком. Эффекта ноль.
Мистер Уикхэм. Обаятельный злодей, распутник, тунеядец и враль. И снова сравнение не в пользу новинки. Из Rupert Friend вышел бы отличный дублер для роли Леголаса во «Властелине колец», тогда как колоритнейшее сочетание любезности и жуликоватости у Adrian Lukis делают его мистера Уикхэма ярким и запоминающимся.
Леди Кэтрин де Бург. Желчная надменная грымза с каштановыми буклями в старом фильме и дородная царственная пожилая леди в новом, в принципе, стоят друг друга. Сам персонаж я помню плоховато, поэтому просто смотрите картинки, кому какая больше нравится :)
Не могу не упомянуть мистера Бингли – просто для того, чтобы сравнить его роль в разном исполнении. Казалось бы, похожие типы лица у обоих актеров, но какие живые, сияющие глаза у Crispin Bonham-Carter и какие холодные, рыбьи – у Simon Woods.
Два комических персонажа – миссис Беннет и мистер Коллинз – в телеверсии решены несколько гротескно, но смешно, а в варианте 2005 года они совершенно безлики.
Резюме: ответственного за кастинг в киноверсии нужно уволить за профнепригодность. Две трети вины за низкое качество экранизации, по моему мнению, лежат именно на нем.
Грим и прочая имиджмейкерская работа
При создании атмосферы той или иной исторической эпохи облику персонажей должно уделяться особое внимание – если, конечно, режиссер всерьез настроен тщательно проработать историческую составляющую картины. В фильме и с этим так себе. Например, можно вернуться к фотографиям Элизабет и сравнить грим одной и второй актрисы. Боевая раскраска смазливого личика Киры Найтли, видимо, была призвана подчеркнуть его прелесть, но, по-моему, такой грим неуместен для этой роли.
Отдельное «фи» прическам. Ну почему, почему все герои какие-то растрепанные?! Где, на каких картинах рубежа 18-19 веков создатели фильма увидели такие висящие патлы и челки? И почему героини без зазрения совести разгуливают по дому днем с распущенными волосами, как деревенщина?
Сценарий
Все знают, что содержание классического романа невозможно втиснуть в рамки стандартного кинофильма без потерь. Разумеется, сюжет скомкан – я не ожидала, что будет иначе. Но. Комкать тоже надо с умом. В данном же произведении киноискусства потеряно, наверное, самое главное, что есть в романе: этический конфликт. Все оттенки чувств, вся динамика отношений героев в этой кастрированной версии утрачены. В сухом остатке – примитивная любовная история. События фильма развиваются так быстро, что Лиззи попросту не успевает возненавидеть Дарси (тот факт, что она успела на него поорать, не в счет: она орет на всех). Таким образом, вся работа по созданию этого шедевра теряет смысл. Банальных любовных историй разной степени паршивости в кинематографе сотни.
Операторская работа
Живописные натурные съемки присутствуют, картинки эффектные и масштабные. Единственный плюс фильма. Но едва ли его стоит смотреть только ради этого.
Подводя итоги. Создать атмосферу эпохи режиссеру не удалось совершенно. У актеров проблемы с пониманием того, что такое манеры 18 века. Элизабет настолько взбалмошна и развязна, что сидит на диване, задрав ноги, и бесцеремонно выхватывает письмо у отца из рук. А отцов тогда, между прочим, называли «сэр».
Кстати, в новом фильме речь героев часто содержит сокращения (don’t и пр.), тогда как в старом их нет вовсе. Тут мне трудно судить, я читала роман по-русски. Но, должно быть, в сериале язык более правильный.
Ни один из характеров не решен сколько-нибудь интересно. Сюжет извращен. В результате имя писательницы в титрах выглядит компрометирующе, и становится обидно, что человек, не читавший роман, посмотрит эту бездарную поделку и скажет: «Фигня эта ваша Джейн Остен».
Все вышеизложенное – мое сугубо личное мнение, составленное только на основе просмотра фильмов. Никакой критики я на эту тему не читала, так что, возможно, я тут Америки не открою. Но я не хотела замутнять чистоту своих впечатлений перед написанием, так что не взыщите.
UPD. Материалы по теме: четыре развернутых отзыва на фильм от ЖЖ-поклонников Джейн Остен. Три ругательных, один наоборот, для разнообразия.
Раз
Два
Три
Четыре.
После первых же десяти минут просмотра у меня зачесались кулаки, а к финальным титрам описать мои эмоции можно было только словом «ужоснах». Потому что такого бесстыдного надругательства над прекрасным классическим романом я не ожидала.
Разберем это творение подробно.
Кастинг
Безобразие актерского состава в картине 2005 года бросается в глаза и без сравнения с сериалом. Но мы все-таки сравним – для наглядности.
«Безобразие» здесь употребимо и в смысле «отсутствие образов». Ни один из характеров, блестяще нарисованных Джейн Остен, в новом фильме не показан. Вместо них среди декораций бегают картонные безликие куклы и невесть как туда попавшие персонажи других фильмов.
Элизабет Беннет. Умница, красавица, за словом в карман не лезет, в спорах даст фору любому мужчине, при этом оставаясь воспитанной девушкой среднего класса конца 18 века. Роль была словно создана для Jennifer Ehle. В отличие от нее, Keira Knightley – существо, чужеродное в атмосфере той эпохи. Ее порывистость, резкость и милые гримаски были бы уместны в какой-нибудь современной любовной истории, каких снимаются сотни.
![]() |
![]() |
Во время просмотра фильма я так негодовала, что была готова заклеймить Киру Найтли как бездарную актрису, к тому же поленившуюся прочитать сам роман. Но, поостыв, понимаю, что виноваты те, кто выбрал ее на эту роль. Она, бедняжка, наверняка сделала все, что могла, использовав весь свой арсенал – от заламывания рук до влажных взглядов в упор. Но беда в том, что умные и воспитанные девушки – просто не ее амплуа. И там, где у Дженифер Эль тончайшая насмешка, у Киры Найтли – нечто неприлично призывное, от чего истинный джентльмен начала 19 века покраснел бы, как рак.

Мистер Дарси. И снова закон сохранения энергии: тут убыло, там прибыло. Как прекрасен в этой роли Colin Firth, так бессилен Matthew Macfadyen. Если Дарси номер один с первых кадров действительно высокомерен и сдержан, то номер второй выглядит унылым и жалким, как побитая собака.
![]() |
![]() |
А еще сладкая парочка главных героев фильма 2005 года почему-то постоянно орет друг на друга. Может, у них это единственный способ создать эмоциональный накал ситуации? Возьмем сцену, где Дарси делает предложение Элизабет. Героиня ошеломлена, но держится в рамках приличия, не вопит как резаная и не таращит глаз. У героя в душе – буря эмоций, но он не умеет их показать. И мы прекрасно это видим в английском сериале. В киноверсии же Дарси и Элизабет, оба мокрые, как мыши (наверное, для пущего драматизьму), перекрикивают друг друга и только что не дерутся. Стыдно, взрослые леди и джентльмен позапозапрошлого века. Стыдно не читать оригинал, чтобы лучше понять своих героев.
Джейн Беннет. Самая красивая дочь в семье. Трепетная, добрая и нежная, в отличие от более здравомыслящей сестры. Изумительный типаж Susannah Harker, одетой и причесанной по тогдашней моде, заставляет нас вспомнить, что стиль этой самой моды – ампир – копировал античные образцы. В более новой экранизации Джейн больше похожа на простушку.
![]() |
![]() |
Младшая дочь, Лидия. Легкомысленная хохотушка и кокетка, относящаяся, по словам ее собственного отца, к глупейшим женщинам графства. Здесь я пристрастна, поскольку обожаю Джулию Саваллу, но нельзя не заметить, что в этой роли она органична и играет от души. И очень хорошенькая ;) Лидия в новой версии имеет одно преимущество: возраст актрисы соответствует возрасту героини. Но, по-моему, этим ее достоинства исчерпываются. Впрочем, в киноверсии это персонаж проходной и мелькает так редко, что я еле поймала скриншот.
![]() |
![]() |
Мистер Беннет, отец семейства. Дивный персонаж, в книге я от него тащилась. В сериале он именно такой, каким мне представлялся, – неглупый пожилой джентльмен с замечательным чувством юмора. У Benjamin Whitrow он получился еще и очень обаятельным. В противовес ему мистер Беннет Дональда Сазерленда (Donald Sutherland) – патлатый старик с мутным взором, лишенный не только обаяния, но и остроумия. Работа этого актера, послужной список которого не влезает целиком в экран, вызвала у меня недоумение. С чем связано такое полное непопадание в роль – с личными проблемами или слишком нетрадиционным видением своего героя, – я не знаю. Как можно было провалить одну из примечательных сцен – помните, после того, как Элизабет отказала мистеру Коллинзу? “Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do”. Benjamin Whitrow произносит эту фразу выразительно, сделав паузу в нужном месте, и добивается неподражаемого комического эффекта. А Donald Sutherland сцену просто сливает, пробормотав реплику заплетающимся языком. Эффекта ноль.
![]() |
![]() |
Мистер Уикхэм. Обаятельный злодей, распутник, тунеядец и враль. И снова сравнение не в пользу новинки. Из Rupert Friend вышел бы отличный дублер для роли Леголаса во «Властелине колец», тогда как колоритнейшее сочетание любезности и жуликоватости у Adrian Lukis делают его мистера Уикхэма ярким и запоминающимся.
![]() |
![]() |
Леди Кэтрин де Бург. Желчная надменная грымза с каштановыми буклями в старом фильме и дородная царственная пожилая леди в новом, в принципе, стоят друг друга. Сам персонаж я помню плоховато, поэтому просто смотрите картинки, кому какая больше нравится :)
![]() |
![]() |
Не могу не упомянуть мистера Бингли – просто для того, чтобы сравнить его роль в разном исполнении. Казалось бы, похожие типы лица у обоих актеров, но какие живые, сияющие глаза у Crispin Bonham-Carter и какие холодные, рыбьи – у Simon Woods.
![]() |
![]() |
Два комических персонажа – миссис Беннет и мистер Коллинз – в телеверсии решены несколько гротескно, но смешно, а в варианте 2005 года они совершенно безлики.
Резюме: ответственного за кастинг в киноверсии нужно уволить за профнепригодность. Две трети вины за низкое качество экранизации, по моему мнению, лежат именно на нем.
Грим и прочая имиджмейкерская работа
При создании атмосферы той или иной исторической эпохи облику персонажей должно уделяться особое внимание – если, конечно, режиссер всерьез настроен тщательно проработать историческую составляющую картины. В фильме и с этим так себе. Например, можно вернуться к фотографиям Элизабет и сравнить грим одной и второй актрисы. Боевая раскраска смазливого личика Киры Найтли, видимо, была призвана подчеркнуть его прелесть, но, по-моему, такой грим неуместен для этой роли.
Отдельное «фи» прическам. Ну почему, почему все герои какие-то растрепанные?! Где, на каких картинах рубежа 18-19 веков создатели фильма увидели такие висящие патлы и челки? И почему героини без зазрения совести разгуливают по дому днем с распущенными волосами, как деревенщина?
Сценарий
Все знают, что содержание классического романа невозможно втиснуть в рамки стандартного кинофильма без потерь. Разумеется, сюжет скомкан – я не ожидала, что будет иначе. Но. Комкать тоже надо с умом. В данном же произведении киноискусства потеряно, наверное, самое главное, что есть в романе: этический конфликт. Все оттенки чувств, вся динамика отношений героев в этой кастрированной версии утрачены. В сухом остатке – примитивная любовная история. События фильма развиваются так быстро, что Лиззи попросту не успевает возненавидеть Дарси (тот факт, что она успела на него поорать, не в счет: она орет на всех). Таким образом, вся работа по созданию этого шедевра теряет смысл. Банальных любовных историй разной степени паршивости в кинематографе сотни.
Операторская работа
Живописные натурные съемки присутствуют, картинки эффектные и масштабные. Единственный плюс фильма. Но едва ли его стоит смотреть только ради этого.
Подводя итоги. Создать атмосферу эпохи режиссеру не удалось совершенно. У актеров проблемы с пониманием того, что такое манеры 18 века. Элизабет настолько взбалмошна и развязна, что сидит на диване, задрав ноги, и бесцеремонно выхватывает письмо у отца из рук. А отцов тогда, между прочим, называли «сэр».
Кстати, в новом фильме речь героев часто содержит сокращения (don’t и пр.), тогда как в старом их нет вовсе. Тут мне трудно судить, я читала роман по-русски. Но, должно быть, в сериале язык более правильный.
Ни один из характеров не решен сколько-нибудь интересно. Сюжет извращен. В результате имя писательницы в титрах выглядит компрометирующе, и становится обидно, что человек, не читавший роман, посмотрит эту бездарную поделку и скажет: «Фигня эта ваша Джейн Остен».
Все вышеизложенное – мое сугубо личное мнение, составленное только на основе просмотра фильмов. Никакой критики я на эту тему не читала, так что, возможно, я тут Америки не открою. Но я не хотела замутнять чистоту своих впечатлений перед написанием, так что не взыщите.
UPD. Материалы по теме: четыре развернутых отзыва на фильм от ЖЖ-поклонников Джейн Остен. Три ругательных, один наоборот, для разнообразия.
Раз
Два
Три
Четыре.
















no subject
Date: 2006-08-16 04:45 pm (UTC)у меня такие же впечатления остались
no subject
Date: 2006-08-16 05:19 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2006-08-17 08:12 am (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 04:50 pm (UTC)думаю, что если бы не видела бибисишной, то мне бы понравилась голливудская версия...
no subject
Date: 2006-08-16 05:05 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 04:54 pm (UTC)А мистер Коллинз - какой великолепный, комичный персонаж получился в сериале - как во время сватовства, так и на приемах у леди Кэтрин. В новом фильме он вызывает не смех, а жалость и недоумение - ему явно не месте в сюжете и настроении развития событий.
Мне еще ужасно не понравилось вот что: почему-то сложилось ощущение, что во втором фильме очень старались подчеркнуть разницу с сериалом (может, чтоб не обвинили в передергивании) - например, изменили некоторые диалоги, фразы. Но в результате получилось расхождение не так с сериалом, как с самим произведением Остен - красивые литературные обороты превратились в простые слова, которткие фразы, произносимые, к тому же, с очень современной интонацией, явно отличающейся от манеры говорить тех времен.
no subject
Date: 2006-08-16 05:03 pm (UTC)И про язык согласна, хоть и не все понимала, мне трудновато смотреть по-английски.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 04:55 pm (UTC)Я, на самом деле, вообще не поклонница викторианского романа, так что "неверностью" эпохе меня не смутишь. :) Но, думаю, в американском фильме нарочно была предпринята попытка "осовременивания" типажей: выиграли они от этого или нет - наверное, дело вкуса. В любом случае, не думаю, что люди в 19. веке каждую минуту выглядели так, как на парадных портретах. Тем более, насколько я поняла, дом у Лиззи был обедневший, да и по манерам она по идее должна всё-таки немного отличаться от стандартных "благовоспитанных барышень". Хотя, возможно, в американском фильме с этим уже был перебор. :))
no subject
Date: 2006-08-16 05:07 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 05:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-16 05:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-16 06:07 pm (UTC)А про Японию интересно, надо же!
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 06:34 pm (UTC)по каждому пункту могу поспорить, но долго выйдет.
актерами я довольна, а на прически как-то не обратила внимания.
ну и вообще-то, складывается полное впечатление о семье Беннетов как о душевной деревенщине, чего, собственно создатели и добивались, нет?
после этого, впрочем, не верится, что такая живая Лиззи найдет свое счастье в мире холодных и аккуратно причесанных аристократов.
а разве вторая версия - американская? вот дела! но, по кр.мере, состав - английский.
с чем соглашусь, так это с тем, что составленное по отзывам англичан впечатление о романах Джейн Остен после просмотра не меняется (я смотрела только "американскую" версию): до смешного сентиментально и несовременно. (но познавательно.)
no subject
Date: 2006-08-16 06:43 pm (UTC)Насчет "душевной деревенщины" - может быть, мне эта мысль в голову не пришла.
Версия вроде американская. Перечитала инфу в инете, так и не разобралась. Релиз был и в США, и в Британии.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-16 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 06:14 am (UTC)А по поводу специфики я тут уже много написала и полностью согласна с тем, что актеров надо выбирать под конкретную роль, а не хватать кого помодней.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 02:22 am (UTC)ВВС-шную версию и уж тем более книгу я люблю давно и нежно и вот недавно решилась посмотреть новую экранизацию, хотя до меня и доходили слухи, что смотреть такм особо не на что. В принципе так оно и оказалось и я согласна практически со всеми вашими характеристиками и сама была просто в ужасе после просмотра. Пожалуй, без преувеличения могу сказать, что это худшая экранизация, которую я видела в жизни (хотя есть еще ужасная "Обладать" с Пэлтроу по-моему по роману Антонии Байетт). И дело тут не столько в плохом кастинге (хотя в нем тоже - Найтли ужасна), сколько просто в глобальнейшем непонимании образов и конфликта практически всеми участниками действа. Такой вывод я делаю на основании фильма о съемках, который прилагается на ДВД. Там режиссер и некоторые актеры рассуждают о романе и говорят они такую чушь, что просто не знаешь - плакать или смеятся. В частности семья Беннет предстает в этих рассуждениях как идеальная семья, где все друг друга любят, все друг за друга горой, а мать - просто таки образец совершенств (просто немного чудаковатая), которая является живым примером для всех дочерей. Я не преувеличиваю. То, что Лиззи стыдилась поведения своих близких (и было чего) вообще не находит отклика в душе режиссера и прочих причастных. Более того, создатели утрируют и усугубляют недостатки (все семейство подслушивает у двери, мамаша ходит с дочками любоваться на офицеров и неприлично визжит) и считают это, очевидно, абсолютно нормальным. У режиссера абсолютно незамутненный взгляд - он говорит что-то о "пяти девственницах на острове" (в фильме вроде Лонгборн окружен рвом) и что ему "эта идея показалась интересной". А еще на диске существует концовка фильма для американцев - она настолько "не в тему", что даже стыдно описывать. Впрочем, это где-то уже описано и, если интересно, я могу найти.
Единственное: по книге м-ру Коллинзу 25 лет, в фильме ВВС он несколько не вписывается в возрастные рамки, но мне все равно очень нравится образ, созданный актером. Да, в новой экранизации он безликий.
А вообще, истинные поклонники Остен новый фильм в большинстве своем не приветствуют. Несколько интересных мнений есть в ее рускоязычном сообществе austen_jane, но в общем и целом они совпадают с написанным вами.
Ну, вроде высказалась)))
no subject
Date: 2006-08-17 06:11 am (UTC)Про концовку для США хотелось бы узнать, если можно.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 07:15 am (UTC)Что хочу сказать по сути дела? К сожалению, чтобы по-настоящему адекватно воспринимать произведения прошлых веков, необходимо представлять себе, так сказать, культурный контекст: быт, нравы, правила поведения, классовое устройство и т.п., поскольку все это накладывало очень значительный отпечаток (или может быть даже вернее сказать - значительные ограничения) на поведение людей. Тем читателям, кто не знает, скажу, что ваша подруга
no subject
Date: 2006-08-17 07:41 am (UTC)Да, я тоже прихожу к неутешительному выводу, что режиссерам просто в лом за оригинальный сценарий платить :/ Куда катится мир?..
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 07:27 am (UTC)Мне нравятся "Эмма" и "Разум и Чувства". До книги далеко, но все же :)
no subject
Date: 2006-08-17 07:37 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 08:18 am (UTC)Кстати, с момента написания моей собственной рецензии я успела пересмотреть взгляд на некоторые персонажи. Так, Уикхем в новой версии мне сперва скорее понравился, - а теперь потихонечку склоняюсь к вашей точке зрения (а кстати, актера многие называют орландоблумоподобным, ага). Хотя надо заметить, в сериале он тоже на мой взгляд был единственным не совсем верно выбранным типажом - несколько пересиропленным и несколько перезревшим, даже можно сказать, стареющим ловеласом. И очень странно, что Элизабет не раскусила его с первой встречи - собственно, единственный прокол в фильме на мой взгляд :)
no subject
Date: 2006-08-17 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 09:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:отличная работа :)
Date: 2006-08-17 09:06 am (UTC)столько Правденого Гнева :) *ничего личного, просто смешной феномен*
Re: отличная работа :)
Date: 2006-08-17 09:15 am (UTC)Re: отличная работа :)
From:Re: отличная работа :)
From:Re: отличная работа :)
From:Re: отличная работа :)
From:Re: отличная работа :)
From:no subject
Date: 2006-08-17 12:57 pm (UTC)такая детальная, подробная разборка - респект!
"Pride and Prijudice" 95 года - мой любимый фильм
его могу пересматривать много-много раз, восхищаюсь игрой, точностью подборки актерского состава (о, мистер Дарси!)
фильм 2005 года просто дешевка, голливудская кустарная поделка
я согласна с тобой по всем пунктам
спасибо за пост!
no subject
Date: 2006-08-17 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 01:07 pm (UTC)Только небольшая поправка по датам:впервые роман "Гордость и предубеждение", написанный в 1796-1797 годах, был издан в 1813 году. Так что никакого отношения ни к викторианской Англии, ни ко второй половине 19 века он не имеет:)
no subject
Date: 2006-08-17 01:26 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 02:34 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 02:33 pm (UTC)а живописная натура голливудского фильма была бы отличным фоном для "Собаки Баскервилей", какие-то болота мрачные:)
no subject
Date: 2006-08-17 02:38 pm (UTC)А еще мне почему-то запомнились описания мест, в которых жили сестры Бронте. И пейзажи из дзефиреллевской "Джейн Эйр". Тоже мрачновато.
no subject
Date: 2006-08-17 02:44 pm (UTC)Не совсем соглашусь только, что м-р Коллинз в новом фильме безлик. В старом он в точности такой, как в книге - очень глупый, очень самодовольный, непрошибаемый, но в целом безобидный, и полный трепета перед леди Кэтрин. А в новом фильме от него становится жутковато. Там он не глуп, скорее себе на уме. Плюс явный деспот, да к тому же плохо воспитан. Когда на балу он делает замечания Лиззи, а потом бросает ее во время танца, это же просто отпад и no komments!
no subject
Date: 2006-08-17 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 03:10 pm (UTC)Единственное, что и в BBC версии меня немного смущала Джейн. Она отлично попадает по типажу, настроению, но все-таки никак не красавица на мой вкус..
А Кира Найтли, кстати, в Пиратах, по-моему, прекрасна и богата как актриса! Так что действительно тем обидней.. :(
no subject
Date: 2006-08-17 03:20 pm (UTC)А "Пиратов" не смотрела, я вообще мало смотрю нового кино, предпочитаю рыться в старом...
no subject
Date: 2006-08-17 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 06:06 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 09:07 pm (UTC)Спасибо, друг, за слово правды и добра:)
no subject
Date: 2006-08-18 06:05 am (UTC)А спорить, конечно, будут, но самое странное, что защитники нового фильма находятся и среди читателей романа, хоть и в малом количестве. Вот это странно. Обычный-то зритель, любящий красивости и понятия не имеющий о Джейн Остен, проглотит эту поделку с удовольствием. Но поклонники книги?..
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-18 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 06:34 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 02:40 pm (UTC)