melba: (profile)
[personal profile] melba
Вообще-то я знала про злое австралийское солнце. Теоретически. Но теорию иногда приходится подкреплять практикой.
Климат тут не то чтобы очень жаркий. Он коварный. Даже южные области Австралии находятся на тех же широтах, что Африка, и солнечное излучение тут соответствующее. При этом температура воздуха может быть совсем небольшой. Так что получить значительную дозу солнечной радиации на кожу можно даже в прохладный, и даже в пасмурный день.

Вчера я поехала кататься на велосипеде вдоль залива. Погода была ясная, но южный ветер делал температуру вполне комфортной для активной деятельности – всего 20 градусов. О том, что уровень излучения very high, я знала, но решила, что кремом мазаться мне не надо: велосипедная форма у меня длинная и почти полностью скрывает кожные покровы.

Почти. Это ключевое слово.
С часу до четырех (самое опасное время, ага) я отмахала 36 километров до Порт Мельбурна и обратно. День был чудесный, море сверкало на солнце, а в небе парил дирижабль и медленно таяли огромные буквы и цифры, написанные самолетом.

И только вечером, дома, я обнаружила, что шестисантиметровые участки на руках – как раз между рукавами и перчатками – сгорели. Напоминаю, было 20 градусов, и я не валялась на пляже, а постоянно двигалась, заезжая в тень. Лицо тоже немного поджарилось – там, где не было скрыто большими очками от солнца, – но у меня шлем с козырьком.
В общем, добрым молодцам урок.

Date: 2006-11-13 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] columb-us.livejournal.com
Интересно, что такое "устойчивость к трению"? :D

"Доказано" тут сказать нельзя: он _создан_ таким :) Коэффициент трения скольжения у него и вправду рекордно низкий - брусочки как ледяные друг по другу ездят. А термостойкость у него не такая уж особенная, есть пластики и куда более стойкие. Но все вместе, конечно, очень удачная комбинация.

Date: 2006-11-14 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] pioneer-36.livejournal.com
"устойчивость к трению"? Это объясняется низким коэффициентом трения.
"А термостойкость у него не такая уж особенная, есть пластики и куда более стойкие." Это я знаю, но я имела в виду из фторопластов!
В России я работала во французской компании и мы продвигали ПВДФ и поэтому часто не могли рекомендовать его в некоторых применениях, где был хорош конкурент...

Date: 2006-11-14 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] columb-us.livejournal.com
Там смайлик стоит :)

Я к тому, что нет такого понятия: "устойчивость к трению". Есть, скажем, стойкость к истиранию. Ну а мы просто о трении говорим. Можно о коэффициенте трения, если хочется поумнее :)

Date: 2006-11-15 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] pioneer-36.livejournal.com
Ёлки-палки, точно правильно замечено:стойкость к истиранию...
А я то думаю, как правильно с английского перевести...
Русский стала забывать, скоро как чукча буду изъясняться...

Profile

melba: (Default)
melba

June 2011

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 06:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios