melba: (Default)
[personal profile] melba
Заметила чрезвычайно странное и возмутившее меня явление: из самых простых, явно забитых еще на заре возникновения ЖЖ ников, какой ни возьми – сплошь мертвые журналы! Просто ник-имя – сейчас такой не возьмешь, приходится прибавлять цифирки, подчеркивания или изголяться с нулями вместо «о». Например, alice. Дохлый журнал! Нафига этот (*непечатно*) юзер занимал его аж в 2000 году, если не использует?! И это не единичный случай, товарищи!

Когда я выбирала себе ник, то точно знала, что не хочу никаких компромиссов в виде присобачивания циферей, и пыталась найти незанятое слово, связанное с чем-нибудь любимым. Ник melba оказался занят досадно и совершенно бездарно – для какой-то собаки в США. Очередной «ЖЖмурик». Тогда я приделала буковку и осталась довольна. По крайней мере, легко запомнить и воспроизвести.

А как вы организовали свое ЖЖ-шное имянаречение? Долго ли искали, были ли с этим связаны какие-то курьезы?

Date: 2006-06-26 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
А я Клюква - по жизни просто. Меня так папа называл, когда я маленькой была, а за ним и бОльшая часть взрослого населения нашего поселка, где мы тогда жили. Я даже научилась дерзить :) и когда кто-то без повода звал меня, только чтобы позвать: "Клюква!" - я незамедлительно отвечала: "Редиска!"
Нравится, как "клюква" звучит по-английски.
В жж ник хотелось покороче, вот и сделалось cranby. По идее, конечно, надо было бы cranbie - c этаким "женским" окончанием, но что-то не захотелось всех вот этих вот девочковостей =)

Что обидно - в Австрии и Германии не встретилось еще ни одного человека, кто знал бы, как правильно сказать "клюква" по-немецки! Просто тут она не растёт, вот они и не знают. Предлагают всегда какие-то дурацкие слова, а оказывается то брусника, то черника какая-нибудь...

Date: 2006-06-27 04:20 am (UTC)
From: [identity profile] melbaa.livejournal.com
Но в словаре-то что-то написано?

Date: 2006-06-27 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
В словаре есть варианты Moosbeere (болотная ягода) и Kranbeere (журавлиная ягода). Последнее, по идее, наиболее точно по происхождению слова вообще (в русском языке в некоторых диалектах клюкву журавикой называют, в английском cranberry тоже от crane).
Но носители, повторюсь, ни о том, ни о другом слове, как правило, не знают и не представляют вообще, что я обычно имею в виду.

Profile

melba: (Default)
melba

June 2011

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 04:37 am
Powered by Dreamwidth Studios