Ну вот и закончились мои занятия Аусланом – австралийским языком глухих (начальный уровень). Теперь я, в случае чего, смогу объясниться – хотя бы потому, что знаю дактильный алфавит и Самые Важные Слова: «Не понимаю», «Забыл», «Повтори, че сказал?». Ну и две с лишним сотни других %) А всего их более четырех тысяч.
Для тех, кому интересно, подробности под катом.
Для начала расставим все точки над Ё. Во-первых, вопреки популярному заблуждению, глухие во всем мире говорят между собой на разных языках. Жестовый «эсперанто» был создан в 20 веке, но в реальности он используется мало. Почему так? Очень просто: любой живой язык зарождается внутри географически обособленной общины. Поэтому, скажем, в 18 веке глухие в Англии говорили совсем не так, как в Америке – ведь их разделяли тысячи километров. А иной раз и десяти километров бывает достаточно: так, на североамериканском острове Martha's Vineyard, где был очень велик процент глухих среди населения, сложился собственный язык жестов. На острове его понимали все, даже слышащие, и община была на редкость дружной – каждый в ней чувствовал себя на равных с остальными.
Во-вторых, язык жестов не имеет никакого отношения к устному языку, на котором говорят вокруг. Более того: американским глухим проще понять француза, чем англичанина. Языки жестов используют свою грамматику и свой порядок слов – и это в третьих. И Ауслан, и ASL (American sign language), и BSL (British sign language) – все это настоящие языки со всеми присущими им лингвистическими особенностями, а не примитивные пантомимы, как считалось вплоть до середины 20 века. С их помощью можно обсуждать любые темы, на языке жестов ведутся занятия в главном вузе для глухих студентов – университете Галлодет в Вашингтоне. Существуют театры глухих, даже поэзия на языке жестов. Почему нет? В выразительности этому способу общения уж точно не откажешь.
Но вернемся к Ауслану. Зародился он, как можно догадаться, на основе британского языка жестов, хотя существовало также ирландское влияние, в основном в католических заведениях. Первые школы для глухих в Австралии были основаны в середине 19 века, одновременно в Сиднее и Мельбурне. С этим связано появление двух главных диалектов Ауслана (да, у него есть еще и диалекты!) – северного (Новый Южный Уэльс и Квинсленд) и южного (Виктория). Многие жесты выглядят в диалектных вариантах совсем по-разному. Бывают и курьезы. Наш преподаватель на одном из занятий сказал: «Вот этот жест вообще-то означает «Голодный». Но имейте в виду: если вы приедете в Новый Южный Уэльс и скажете, что голодны, все решат, что вам хочется секса».
Тут, наверное, уместно будет рассказать о самих занятиях. Проводились они главной профильной организацией штата – VicDeaf – хотя аналогичные курсы есть в университете Монаш и в других местах. Каждый уровень – шесть занятий по два часа, раз в неделю. Материала дают дофига, с первого раза запоминается мало, поэтому надо обязательно заниматься дома самому. Преподаватель – классный веселый мужик, глухой, но общающийся без проблем. Никаких комплексов по поводу своей глухоты он, как мне показалось, не испытывает и даже прикалывается при случае. Как-то раз было шумно в коридоре, и мы решили прикрыть дверь во время занятий. «Шумно, что ли? – удивился он. – Да ладно вам, ничего не слышно!». Кроме объяснения нового материала и диалогов, которые мы отыгрывали в парах, он придумывал нам каверзные диктанты, на которых подрывались все без исключения. Народу, кстати, в группе было мало: на первое занятие пришло восемь человек, но трое очень быстро отсеились. Одна девушка, как мы поняли, перестала ходить из-за того, что была левшой: ей жесты давались гораздо тяжелей, чем остальным, – даже алфавит. При отсутствии леворукости алфавит учится на ура: мой муж освоил его с пары показов и успешно пользуется во время концертов, чтобы не шептать :)

Ну, а для тех, кто мужественно дочитал до этого места – бонус: немножко любопытных фактов о самом языке. Роль корней, приставок и суффиксов в нем выполняют такие элементы, как форма кисти, положение ее относительно тела и выражение лица. Существует масса очень похожих слов, которые отличаются, к примеру, только движением: одинарное или двойное, резкое или плавное. Одна и та же форма кисти образует множество «однокоренных» слов: например, «смотреть», «пялиться», «смотреть в течение долгого времени», «смотреть снова и снова». Очень интересная особенность языка глухих – это то, что он использует трехмерное пространство. Многие глагольные жесты меняют направление в зависимости от того, кто субъект и кто объект. Так, «я встречаю тебя» – это один жест, «ты встречаешь меня» – другой, «он встречает ее» – третий. Кстати, личных местоимений «он, она» в Ауслане нет, вернее, нет разделения по родам и числам: ты просто показываешь в ту часть своего «жестового поля», куда мысленно поместил объект. Нет также глаголов «бытия» (воображаю, как трудно было на этих занятиях австралийцам, ведь для англоязычного человека “to be” – это «наше все»). При этом очень много жестов, значение которых надо понимать из контекста. Например, «кофе» и «автомобиль» в Ауслане – омонимы :) Синонимов, впрочем, тоже хватает. В общем, мозги можно вывихнуть. «Произношение» тоже дается нелегко: иной раз пальцы приходится складывать такой буквой зю, что кажется, никогда не получится. Я так билась со словом «крикет» (надо мной ржала вся группа вместе с преподом: «Ты что, никогда не держала крикетной биты?»), а другая страдалица – со словом «яблоко» (препод: «Придешь домой, зажмешь в руке яблоко и попробуешь еще раз»).
Порядок слов – это пестня. Вопрос ставится последним, что придает всей конструкции изысканность древних языков мумба-юмба: «Собака имя как?», «Ты время просыпаться утро какое?». Если вопросительного слова нет («Ты идешь» – «Ты идешь?»), то нужная интонация задается подниманием бровей (определенный тип вопросов требует, наоборот, нахмуривания, но нам таких тонкостей не объясняли, это я сама вычитала в книжке). Между прочим, «понимать» и «не понимать» в Ауслане – один и тот же жест, а отрицание задается выражением лица (хотя вообще отрицательная частица имеется).
В общем, подводя итоги этих многобуков, – пусть даже моя жизнь не будет связана в дальнейшем с глухими, я рада, что приобрела такой необычный опыт. Знания редко бывают лишними, а умения – и подавно :)
Для тех, кому интересно, подробности под катом.
Для начала расставим все точки над Ё. Во-первых, вопреки популярному заблуждению, глухие во всем мире говорят между собой на разных языках. Жестовый «эсперанто» был создан в 20 веке, но в реальности он используется мало. Почему так? Очень просто: любой живой язык зарождается внутри географически обособленной общины. Поэтому, скажем, в 18 веке глухие в Англии говорили совсем не так, как в Америке – ведь их разделяли тысячи километров. А иной раз и десяти километров бывает достаточно: так, на североамериканском острове Martha's Vineyard, где был очень велик процент глухих среди населения, сложился собственный язык жестов. На острове его понимали все, даже слышащие, и община была на редкость дружной – каждый в ней чувствовал себя на равных с остальными.
Во-вторых, язык жестов не имеет никакого отношения к устному языку, на котором говорят вокруг. Более того: американским глухим проще понять француза, чем англичанина. Языки жестов используют свою грамматику и свой порядок слов – и это в третьих. И Ауслан, и ASL (American sign language), и BSL (British sign language) – все это настоящие языки со всеми присущими им лингвистическими особенностями, а не примитивные пантомимы, как считалось вплоть до середины 20 века. С их помощью можно обсуждать любые темы, на языке жестов ведутся занятия в главном вузе для глухих студентов – университете Галлодет в Вашингтоне. Существуют театры глухих, даже поэзия на языке жестов. Почему нет? В выразительности этому способу общения уж точно не откажешь.
Но вернемся к Ауслану. Зародился он, как можно догадаться, на основе британского языка жестов, хотя существовало также ирландское влияние, в основном в католических заведениях. Первые школы для глухих в Австралии были основаны в середине 19 века, одновременно в Сиднее и Мельбурне. С этим связано появление двух главных диалектов Ауслана (да, у него есть еще и диалекты!) – северного (Новый Южный Уэльс и Квинсленд) и южного (Виктория). Многие жесты выглядят в диалектных вариантах совсем по-разному. Бывают и курьезы. Наш преподаватель на одном из занятий сказал: «Вот этот жест вообще-то означает «Голодный». Но имейте в виду: если вы приедете в Новый Южный Уэльс и скажете, что голодны, все решат, что вам хочется секса».
Тут, наверное, уместно будет рассказать о самих занятиях. Проводились они главной профильной организацией штата – VicDeaf – хотя аналогичные курсы есть в университете Монаш и в других местах. Каждый уровень – шесть занятий по два часа, раз в неделю. Материала дают дофига, с первого раза запоминается мало, поэтому надо обязательно заниматься дома самому. Преподаватель – классный веселый мужик, глухой, но общающийся без проблем. Никаких комплексов по поводу своей глухоты он, как мне показалось, не испытывает и даже прикалывается при случае. Как-то раз было шумно в коридоре, и мы решили прикрыть дверь во время занятий. «Шумно, что ли? – удивился он. – Да ладно вам, ничего не слышно!». Кроме объяснения нового материала и диалогов, которые мы отыгрывали в парах, он придумывал нам каверзные диктанты, на которых подрывались все без исключения. Народу, кстати, в группе было мало: на первое занятие пришло восемь человек, но трое очень быстро отсеились. Одна девушка, как мы поняли, перестала ходить из-за того, что была левшой: ей жесты давались гораздо тяжелей, чем остальным, – даже алфавит. При отсутствии леворукости алфавит учится на ура: мой муж освоил его с пары показов и успешно пользуется во время концертов, чтобы не шептать :)

Ну, а для тех, кто мужественно дочитал до этого места – бонус: немножко любопытных фактов о самом языке. Роль корней, приставок и суффиксов в нем выполняют такие элементы, как форма кисти, положение ее относительно тела и выражение лица. Существует масса очень похожих слов, которые отличаются, к примеру, только движением: одинарное или двойное, резкое или плавное. Одна и та же форма кисти образует множество «однокоренных» слов: например, «смотреть», «пялиться», «смотреть в течение долгого времени», «смотреть снова и снова». Очень интересная особенность языка глухих – это то, что он использует трехмерное пространство. Многие глагольные жесты меняют направление в зависимости от того, кто субъект и кто объект. Так, «я встречаю тебя» – это один жест, «ты встречаешь меня» – другой, «он встречает ее» – третий. Кстати, личных местоимений «он, она» в Ауслане нет, вернее, нет разделения по родам и числам: ты просто показываешь в ту часть своего «жестового поля», куда мысленно поместил объект. Нет также глаголов «бытия» (воображаю, как трудно было на этих занятиях австралийцам, ведь для англоязычного человека “to be” – это «наше все»). При этом очень много жестов, значение которых надо понимать из контекста. Например, «кофе» и «автомобиль» в Ауслане – омонимы :) Синонимов, впрочем, тоже хватает. В общем, мозги можно вывихнуть. «Произношение» тоже дается нелегко: иной раз пальцы приходится складывать такой буквой зю, что кажется, никогда не получится. Я так билась со словом «крикет» (надо мной ржала вся группа вместе с преподом: «Ты что, никогда не держала крикетной биты?»), а другая страдалица – со словом «яблоко» (препод: «Придешь домой, зажмешь в руке яблоко и попробуешь еще раз»).
Порядок слов – это пестня. Вопрос ставится последним, что придает всей конструкции изысканность древних языков мумба-юмба: «Собака имя как?», «Ты время просыпаться утро какое?». Если вопросительного слова нет («Ты идешь» – «Ты идешь?»), то нужная интонация задается подниманием бровей (определенный тип вопросов требует, наоборот, нахмуривания, но нам таких тонкостей не объясняли, это я сама вычитала в книжке). Между прочим, «понимать» и «не понимать» в Ауслане – один и тот же жест, а отрицание задается выражением лица (хотя вообще отрицательная частица имеется).
В общем, подводя итоги этих многобуков, – пусть даже моя жизнь не будет связана в дальнейшем с глухими, я рада, что приобрела такой необычный опыт. Знания редко бывают лишними, а умения – и подавно :)
no subject
Date: 2010-11-24 11:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 12:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:11 am (UTC)Есть еще более дешевые и по описанию очень приятные, но сколько я туда ни подавалась, им ни разу не удавалось набрать нужное количество человек, и занятия отменялись :/
В Монаше дорого и требуют покупать отдельно материалы.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 12:33 am (UTC)Все эти “to be” для меня как раз мука мученическая. :-)
no subject
Date: 2010-11-25 01:12 am (UTC)А для меня головная боль - английские времена, до сих пор в них путаюсь.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 01:20 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:29 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 01:25 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:29 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 02:25 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 02:40 am (UTC)Всем телом, да :) И можно импровизировать, как нам вчера показывали на занятиях. Вот, говорит, хотите вы рассказать, как катались на серфинге и что волны были большие; показываете буквами: "волна" и изображаете огромные волны, лицом дублируя, как это было прекрасно или, наоборот, ужасно :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 03:27 am (UTC)А теперь тебе надо использовать этот язы как-то, наверняка все забывается без практики
no subject
Date: 2010-11-25 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 04:10 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 05:18 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 05:20 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 06:02 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 07:10 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 08:52 am (UTC)А настоящая практика была бы ценной, конечно. Сама об этом думаю.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 10:27 am (UTC)Язык глухих не забывается просто так, запоминается не только мной, но и родными, близкими... все еще помнят некоторые жизненно необходимые знаки. Даже я была удивлена этим фактом, так как более 20 лет уже не говорю языком глухих. Алфавит помню до сих пор, он русский и выполняется одной рукой.
Мама знала одну семью, где родители были глухими, а их сын слышащий. Это было на далеком Севере... более 40 лет назад. :)
Большое спасибо...
Буду рада любой информации, касающейся глухих... может, она пригодится, и я научусь искать эту инфу ^^'
no subject
Date: 2010-11-25 11:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 10:37 am (UTC)То есть я правильно понимаю, что в основном сначала изображаешь буквы - получается слово, а потом все это выстраивается в целую фразу? Долго-то как =)
no subject
Date: 2010-11-25 11:05 am (UTC)Нет, как раз подавляющее большинство обиходных жестов - это целые слова (и даже сочетания слов). Поэтому можно очень быстро болтать. А буквами называются имена, иногда незнакомые слова, плюс месяцы, дни недели и т.п. Но глухие это реально быстро делают, я не успеваю следить %) Пальцы так и мелькают.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-25 11:53 am (UTC)У меня на предыдущей работе менеджер плохо слышала и ходила с аппаратом для глухих в ухе.
Когда я только пришла в компанию, я об этом не знала и аппарата не замечала. Когда в очередной раз пожаловалась мужу, что Тэмми меня не понимает с первого раза, он в шутку предположил, что возможно она туга на ухо. После этого я стала замечать, что она и оззиков не слышит, если те кричат ей что-то издалека. А потом мне коллега сказала, что она действительно глухая и читает по губам. И когда она не видит губ, то и не понимает, что ей говорят, соответственно. А у меня уже чуть ли не комплекс успел развиться на тему моего произношение, которым я всегда гордилась. :)) Но мне кажется мои губы ей все равно труднее было прочесть, т.к. я не нейтив и складываю/двигаю ими по-другому. :)
Вот только я так и не поняла, как она тогда без проблем разговаривала по телефону? И если в этом случае помогал аппарат, то почему он не помогал, когда ей просто что-то издалека кричали?
no subject
Date: 2010-11-25 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:24 pm (UTC)Я наверное не смогла бы такое осилить, разве что по большой необходимости -у меня не очень хорошая моторная память. Так что вы МОЛОДЕЦ!
no subject
Date: 2010-11-25 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-25 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-26 12:10 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-26 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-27 04:20 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-26 08:12 pm (UTC)Во-вторых, домашнее задание: "Он будет пить кофе в автомобиле" ;).
Очень интересно было всё это прочесть. До тугодумов, например, наконец дошло, что значит слово Ауслан. Вспомогательные глаголы, вернее, их отсутствие - тоже интересная тема.
Сходила по ссылке - опять фотки из нашей совместной поездки (школа на St.Kilda Rd ).
no subject
Date: 2010-11-27 04:19 am (UTC)А для кофе есть два жеста, так что выкручусь по любому ;)
Со вспомогательными глаголами, на самом деле, темный лес. Нам приводили пример фразы с будущим временем, и там все просто до примитивности: Tomorrow shop me go. Но позже выяснилось, что аналог will все-таки есть. Так что всех тонкостей за 12 часов, конечно, не узнаешь.
А ты разве не читала прежде того поста про школу глухих?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-27 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-27 02:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-28 09:14 am (UTC)Я бы сама с удовольствием выучила язык глухих, но даже не знаю есть ли у нас такие курсы) Надо поискать.
Так интересно!
no subject
Date: 2010-11-28 09:22 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-11-30 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-30 12:24 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: