melba: (Default)
В Брисбене мы не были давно – два с лишним года. Поэтому, увидев очередную акцию по продаже дешевых авиабилетов, решили слетать на выходные, а заодно сходить там в театр. Но, планируя поездки заранее, никогда не знаешь, что может случиться. В связи с наводнением в Квинсленде спектакль отменили, а рейс задержали на два часа. Но мы все равно приятно провели время: съездили на остров Святой Елены и погуляли по городу, который успел заметно измениться за эти два года.

Вот, например, новый пешеходно-велосипедный мост через реку.



Read more... )
melba: (Default)
В этой части я решила собрать все то, что не уложилось в рамки двух предыдущих постов. Начнем с Саутбэнка – парковой зоны на южном берегу реки. Место это, как я уже когда-то рассказывала, замечательное, там с легкостью можно провести целый день: купаться в искусственном водоеме с песчаным пляжем, сидеть в кафе, гулять по живописным садикам. Из Сити на южный берег перекинуты два моста, один из них (мост Доброй воли) – только для пешеходов и велосипедистов.

Вид с моста Доброй воли на мэрию Южного Брисбена, чьи башенные часы считаются старейшими электрическими часами в Австралии (на самом деле все чуть хитрей: они электромеханические).



Read more... )
melba: (Default)
Самым крупным обломом, поджидавшим меня в Брисбене, был ремонт площади короля Георга, о каковом событии я понятия не имела, хотя прошерстила кучу сайтов перед поездкой. В прошлый раз мы не успели побывать на площади, и теперь я хотела непременно наверстать упущенное. Увы, нас встретила затянутая сеткой стройплощадка, с которой бесследно исчез фонтан и все скульптуры, которые я жаждала увидеть. Что с этим местом собираются делать – понятия не имею, но вряд ли что-то хорошее.

С горя зашли в здание мэрии (сити-холл), фасадом выходящее на площадь.



Read more... )
melba: (Default)
Как мне показалось, Брисбен мало изменился с нашей прошлой поездки. Скорей изменилась я сама, и тройка любимых городов, названная в том старом посте (Мельбурн, Канберра, Брисбен) выглядит сейчас иначе. А город – по-прежнему шумный, активно строящийся и цветущий, с юркими катамаранами на реке и помоечными ибисами.

Но были и новые черты. На площади Брисбена выросла рождественская елка...



А на южном берегу реки... )
melba: (Default)
Предыдущая глава: брисбенское «метро».

В самой первой части рассказа о Брисбене я упоминала его довольно нетипичное для крупных австралийских городов расположение – в 70 километрах от океанского побережья. Это не Сидней с его извилистой бухтой и пляжами в черте города. Если брисбенцам захочется искупаться в океане, они едут на Голд Кост*.

Gold Coast, расположенный примерно в 80 километрах к югу от Брисбена, начал привлекать туристов еще в 20-е годы прошлого века. Сейчас это типичный курортный город с 57 километрами пляжей, включая один из самых знаменитых мест для серфинга – Surfer’s Paradise, – бесчисленными гостиницами, ресторанами и магазинами.



Послесловие. )

*Они едут также на острова к северу от Брисбена, но Голд Кост все-таки более популярен, как мне кажется.
melba: (Default)
Предыдущая глава: гора Кута.

Сразу оговорюсь: я употребляю слово «метро» применительно к Брисбену потому, что мне лень каждый раз писать «городская железная дорога». Для пуристов – специально беру его в кавычки. Мнения поклонников этого вида транспорта по поводу того, есть метро в Австралии или нет, разделяются, но я приравниваю железнодорожные системы Сиднея и Мельбурна к метро и в дискуссии на этот счет не вступаю.

Брисбен отличается от обоих упомянутых городов тем, что подземная доля городской ж/д в нем сведена к минимуму, так же, как и глубина залегания станций. Собственно, «подземных» станций там всего две – Central (главный вокзал у площади Анзака) и соседняя с ней Brunswick Street. Но даже их подземность – лишь иллюзия.

Станция Central. Метро?



Глава предпоследняя, маньяческая, или Ложка дегтя. )
melba: (Alice)
Предыдущая глава: Музей Телстры.

Каждый раз, планируя поездку в очередной город, я выясняю, есть ли там хорошая обзорная площадка, и потом обязательно на нее забираюсь. Брисбенская гора Кута (Mt Cootha), помимо вида на город, предлагала ботанический сад и планетарий, и этим нельзя было не воспользоваться.

Ботанический сад на горе Кута гораздо больше и интересней, чем тот, что в Сити, так что, если времени не много, лучше ехать именно сюда.



Глава, в которой мы окажемся на высоте. )
melba: (Default)
Предыдущая глава: Музей трамваев.

Об этом небольшом музее мы узнали случайно из какого-то буклетика, уже будучи в Брисбене, и посвятили ему часть последнего дня в городе, благо это была среда – единственный день недели, когда музей открыт. В итоге совершенно не пожалели: оказалось очень интересно.

Телстра – название крупнейшей австралийской телекоммуникационной компании. До относительно недавнего времени это был государственный монополист, и во многом потому музей фактически посвящен австралийской истории связи в целом. Обслуживают его такие же энтузиасты, с какими мы познакомились в прошлой серии. Когда мы пришли, они пили чай в отдельной комнатке; один из дядечек (все в возрасте, бывшие служащие компании) отделился от остальных и начал показывать нам экспозицию с историей телефонной связи.



Глава, в которой мы узнаем, что связь бывает не только порочная и внебрачная (с). )
melba: (Default)
Предыдущая глава: Fortitude Valley.

Когда в конце 19 века на улицах крупных австралийских городов появились трамваи, за ними сразу закрепилась репутация передового во всех отношениях вида транспорта. Это потом скажут, что трамваи – это вчерашний день, и начнут планомерно избавляться от них, и один только Мельбурн – эксцентричный самоуверенный щеголь – упрямо будет цепляться за них и выстоит. Но это все будет позже, а пока, в конце 19 – начале 20 века, трамвай – это транспорт чистый и удобный, который, в отличие от лошадей, не имеет запаха – что для городов того времени было весомым преимуществом. Обзавелся этой технической новинкой и Брисбен. Поначалу, впрочем, брисбенские трамваи тоже были конными, но в 1897 году город перешел на электрические вагоны, миновав промежуточную стадию «канатных» («кабельных») трамваев (cable trams), которые долго использовались в Мельбурне и Сиднее (и до сих пор используются в Сан-Франциско).

Конный трамвай у Старого моста в Брисбене, 1890 г. (фрагмент открытки).



Глава, в которой мы знакомимся с вымершими видами, прежде населявшими брисбенские улицы. )
melba: (melba)
Предыдущая глава: парковые зоны.

Район Fortitude Valley, или просто Valley, то есть «Долина», с начала 90-х переживает свое второе рождение. За первую половину 20 века этот пригород к северо-востоку от Сити превратился в один бурлящий торговый центр – как считается, самый большой в Австралии из подобных очагов торговли, расположенных вне пределов делового центра города. Популярность его не в последнюю очередь определялась близостью общественного транспорта – в частности, трамваев. В конце 60-х, когда Брисбен лишился своей трамвайной сети, район быстро пришел в упадок, скатившись до пристанища игровых клубов и прочих сомнительных заведений.

Сегодня Fortitude Valley вновь процветает – на сей раз как развлекательный район, знаменитый своими музыкальными клубами и бесчисленными едальнями. Мы жили в соседнем районе и вечерами гуляли в Долину, уютную и праздничную с ее моллами, украшенными десятками лампочек.

Молл Брансвик-стрит.



Глава, в которой мы попадаем в Долину Мужества и Китай-город. )
melba: (Default)
Предыдущая глава: Сити (окончание)

Вначале – небольшое объявление: у нас ужасно глючит ЖЖ, дня четыре я не могла ничего ни постить, ни комментировать. Френд-ленту при этом читала, но отвечать не было возможности, так что не обижайтесь, пожалуйста. Может, что наверстаю задним числом. А теперь – к нашим баранам.

С понятием parkland я впервые столкнулась в Брисбене и затрудняюсь подобрать адекватный аналог в русском языке. Если развернуто, то парклэнд – это обширная зона отдыха с изысканными садами, разного рода водоемами, площадками для концертов, множеством кафе и прочими составляющими неторопливого отдыха под открытым небом. Одна из таких зон – South Bank Parkland рядом с культурным центром Брисбена на южном берегу реки.

Восхитительная цветочная аллея тянется вдоль набережной.



Глава, которая переносит нас на приморские пляжи и в тропические сады, не уводя при этом за пределы центра города. )
melba: (Default)
Предыдущая глава: Сити

Сегодняшную прогулку мы начнем на площади Брисбена (Brisbane Square). Примыкающая к реке, небольшая, отстроенная буквально год назад, она чем-то меня притягивает – возможно, тем, что в ней отражен характер бурно развивающегося современного города, который стремится быть оригинальным, удобным и при этом не утрачивает своих исторических черт.

А может, это просто приятное воспоминание – сидеть в Кофе Клубе (рекомендую – в заведениях этой сети дают настоящий кофе, для тех, кто понимает), отдыхая после целого дня бесконечных прогулок по городу, и смотреть на площадь Брисбена, которой только-только коснулся закат...

Грандиозное здание Treasury Casino – вернее, только небольшая его часть.



Глава, в которой мы знакомимся с городскими кенгуру, метроавтобусами и брисбенским средоточием культуры. )
melba: (Default)
Введение.

Деловой центр квинслендской столицы по площади больше мельбурнского и застроен теснее. Границы его резки, безо всякой деликатной прелюдии вроде аделаидской парковой полосы, и этот стеклянно-бетонный лес начинается так же внезапно, как и обрывается, стоит лишь сделать шаг в сторону. В такой пограничной зоне, на тихой узкой улочке, мы и жили, и каждый раз небоскребы Сити удивляли меня своей близостью.



Глава, в которой мы погружаемся в ущелье Сити и, побродив в нем, выходим к реке. )
melba: (Default)
Наконец-то, по просьбам трудящихся, добралась до обещанной серии о Брисбене. Сразу хочу предупредить, что вся эта бодяга растянется частей на десять, потому что очень много хочется рассказать и показать. К тому же на данный момент Брисбен – третий мой любимый город тут, после Мельбурна и Канберры. Наверняка эта эпопея будет перемежаться с постами на другие темы, так что не переключайте каналы. Итак, мы начинаем КВН.

Всего сто лет назад, когда главные города других штатов австралийской Федерации быстро развивались, Брисбен плелся позади всех, оставаясь провинциальным поселком. Сегодня он растет как на дрожжах. Бурное строительство – одно из первых впечатлений от города. Краны, экскаваторы, вздыбившийся грунт и проволочные ограждения – деталь пейзажа Сити, быстро становящаяся привычной. При этом Брисбен чарующе хорош; он похож, пожалуй, на кокетку, уже снявшую бигуди, но еще не успевшую причесаться и дорисовать лицо.



Глава, в которой рассказывается, в частности, о «городских кошках» и прочей фауне )

Profile

melba: (Default)
melba

June 2011

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 11:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios